Winter Sovereign
3,583
Winter Sovereign
5.0
Back in ancient times, there was a small piece of land owned by some nobles that were located in the Anyang province. The name of the land was, “Land of the Winter Eagles.” The owner of the land was named Dong Bo Lie. He created the land after having a romance with Mo Yang Yu of the Mo Yang family. Dong Bo Lie and Mo Yang Yu had two children, Dong Bo Xue Ying, and Dong Bo Qing Shi. (TL note: Xue Ying means Snow Eagle and Qing Shi means Green Rock) When Xue Ying was eight, his family’s evil deeds were revealed and their uncle took Bo Lie away. Mo Yang Yu and his wife were captured and put into the Mo Yang family’s prison. In order to rescue his parents, Xue Ying practiced marksmanship all day, every day, and was rewarded with the Dragon Mount Building’s Iron Order. He met Yu Jing Qiu and opened the doorway to his legendary life… Dans l'Antiquité, il y avait un petit terrain appartenant à quelques nobles qui se trouvait dans la province d'Anyang : "Terre des aigles d'hiver" était son nom. Le propriétaire de la terre s'appelait Dong Bo Lie. Il est allé là-bas après avoir eu une relation amoureuse avec Mo Yang Yu de la famille Mo Yang. Dong Bo Lie et Mo Yang Yu ont eu deux enfants, Dong Bo Xue Ying, et Dong Bo Qing Shi. Quand Xue Ying avait huit ans, les mauvaises actions de sa famille ont été révélées et leur oncle a emmené Bo Lie. Mo Yang Yu et sa femme ont été capturés et mis dans la prison de la famille Mo Yang. Afin de sauver ses parents, Xue Ying s'est entraîné au tir toute la journée, tous les jours, et a été récompensé par l'Ordre de fer du bâtiment du Mont du dragon. Il a rencontré Yu Jing Qiu et lui a ouvert la porte de sa vie légendaire...
Ch. 8
Mar 20, 2021
Don't Provoke A Reborned Bamboo Horse
516
Don't Provoke A Reborned Bamboo Horse
5.0
Qiao Yu, the man I humbly guarded for more than 10 years, unexpectedly cheated in front of me! This is not the worst part. While I was fleeing from the difficult situation, I had an accident with the elevator. I fell into darkness together with the elevator. When I woke up again, I'm back to where I first meet him! Qiao Yu, if I'm unable to avoid meeting you once again, I'll make sure to protect my heart and never to fall in love with you again! Remember! It's not wise to provoke your bamboo horse. Español Yu Qiao, el hombre al que he estado protegiendo humildemente durante más de diez años, ¡me engañó delante de mí! Eso no fue lo peor de todo. Mientras huía desesperadamente, tuve un accidente en el ascensor. Caí en la oscuridad junto con el ascensor. ¡Al despertar de nuevo, había regresado al momentos antes de conocerlo! Yu Qiao, si realmente no puedo evitar encontrarme contigo de nuevo, me aseguraré de proteger mi corazón y de no enamorarme otra vez de ti. ¡Nunca más tendré nada que ver contigo! ¡Recuerda! ¡No hay que meterse con tu caballo de bambú! Français : SpoilerQiao Yu, la personne que j'ai minablement garder pendant 10 ans, m'a trompé devant moi ! Et ce n'est pas le pire. Alors que je m'enfuyais pitoyablement, un accident se produit dans l'ascenseur et je tombe dans le néant. En me réveillant, je retourne dans le passé où on ne s'est pas encore rencontré ! Qiao Yu... Si je ne peux vraiment pas éviter notre rencontre de nouveau, je dois protéger mon coeur ! Je ne tomberais plus amoureux de toi ! Souviens-toi ! Ton ami d'enfance ne se laisse pas faire !
Ch. 3
Feb 06, 2021